-
1 торговля женщинами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговля женщинами
-
2 Руководящий комитет по равенству между мужчинами и женщинами
МИД: РКРПУниверсальный англо-русский словарь > Руководящий комитет по равенству между мужчинами и женщинами
-
3 catfight
1) Общая лексика: грызня (в основном между женщинами), перебранка (в основном между женщинами), перепалка (в основном между женщинами)2) Американизм: склока между женщинами (There's nothing like a good catfight to bring crowd.Ничто так не собирает толпу,как склока между женщинами.) -
4 chase
̈ɪtʃeɪs I
1. сущ.
1) преследование, погоня to give chase ≈ гнаться, преследовать in chase of ≈ в погоне за wild-goose chase ≈ сумасбродная затея, погоня за недостижимым, за несбыточным Syn: pursuit, hunting
2) скачки или бег с препятствиями Syn: steeple-chase
3) мор. преследование корабля
4) охота to give chase to ≈ охотиться на кого-л. to abandon the chase, to give up the chase ≈ прекратить охоту на кого-л.
5) разрешение охотиться на определенной территории, право на разведение дичи
6) охотничьи угодья
7) охотники
8) дичь
9) муз. поочередное солирование джазовых музыкантов
2. гл.
1) гнаться, преследовать;
охотиться;
тж. перен. Do I chase the substance or the shadow? ≈ Я гонюсь за плотью или за тенью? Syn: pursue
2) ухаживать, бегать за женщинами
3) мор. преследовать (корабль) на море
4) гоняться (при игре)
5) бежать, мчаться, нестись Syn: rush along
6) гнать, выгонять to chase all fear ≈ отбросить всякий страх
7) разгонять, рассеивать Syn: dispel ∙ chase about chase after chase round chase up go chase yourself! амер. ≈ убирайтесь вон! II
1. сущ.
1) воен. дульная часть ствола орудия
2) тех. фальц
2. гл. нарезать (винт) III
1. сущ.
1) оправа( драгоценного камня)
2) полигр. рама для заключки
2. гл.
1) гравировать (орнамент) ;
редк. перен. запечатлевать chased on her memory ≈ запечатлевшийся в ее памяти
2) оправлять( драгоценные камни) погоня, преследование;
- to give * гнаться, преследовать;
- she gave * to the thief она погналась за вором;
заставить гнаться;
- the criminal gave us a long * before we caught him пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться;
- to lead smb. a * заставить кого-л погоняться за собой;
- in * of в погоне за (разговорное) травля, преследование охота;
ловля( собирательнле) охотники, охотничья партия;
охота животное, преследуемое охотником;
дичь неогороженная часть парка или леса, отведенная для охоты;
охотничье угодье разрешение на право охоты или на право разведения дичи скачка или бег с препятствиями (морское) преследуемый корабль (военное) преследуемый противник (кинематографический) погоня за преступниками на автомобиле выступление ансамбля джазистов, импровизирующих поочередно (техническое) пробный пуск гнаться;
преследовать;
- the boy *d the butterfly мальчик погнался за бабочкой;
- the police *d the criminal полиция бросилась в погоню за преступником;
- they *d him in a car они гнались за ним в автомобиле гоняться;
- they *d each other merrily они весело гонялись друг за другом;
- to * riches гоняться за богатством (американизм) (разговорное) ухаживать за женщинами;
- he neither smokes, drinks nor *s он не курит, не пьет и не гуляет;
- he is too old to be chasing woman он слишком стар, чтобы бегать за женщинами усердно разыскивать;
охотиться за охотиться;
- to * the boar охотиться на кабана выгонять, гнать, прогонять;
- we *d the wasp from the room мы выгнали осу из комнаты;
- they *d the bull back with a stick они палкой загнали быка обратно;
- to * the enemy( военное) гнать противника разгонять, рассеивать (сомнения) ;
- to * fears from one's mind избавиться от опасений (американизм) (разговорное) бежать, бегать;
- I *d around town looking for you я гонялся за вами по всему городу;
(техническое) прогонять испытывать( машину) > go * youself! (американизм) (грубое) убирайтесь!, отстань(те) ! (техническое) фальц, канавка, желоб в стене, паз( военное) дульная часть ствола орудия (полиграфия) рама для заключки нарезать (винт) (полиграфия) торшонировать гравировка;
чеканка украшение драгоценными камнями гравировать (редкое) запечатлевать;
- *d on the memory врезавшийся в память украшать драгоценными камнями chase гнаться;
преследовать ~ гравировать (орнамент) ~ воен. дульная часть ствола орудия ~ животное, преследуемое охотником ~ запечатлевать;
the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти ~ нарезать (винт) ~ оправа (драгоценного камня) ~ охота;
место охоты;
участники охоты ~ охотиться ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ мор. преследуемый корабль ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ полигр. рама ~ территория для охоты ~ тех. фальц ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ запечатлевать;
the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти -
5 dangling
ˈdæŋɡlɪŋ
1. прил.
1) висящий, свисающий, болтающийся thin dangling locks ≈ тонкие свисающие локоны
2) а) бездельничающий, праздный б) любящий ухаживать, волочиться за женщинами
2. сущ.
1) свисание
2) а) пребывание в праздности б) ухаживание за женщинами I've given up flirting and dangling. ≈ Больше я не флиртую и не волочусь за женщинами. висящий (грамматика) обособленный - * adverb обособленное наречие - * participle обособленный причастный оборот;
абсолютный причастный оборот dangling висящий, свисающий ~ грам. обособленныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dangling
-
6 feminism
['femɪnɪz(ə)m]1) Общая лексика: выражение, употребляемое женщинами, женские черты, слово или выражение, употребляемое женщинами, слово, употребляемое женщинами, феминизм2) Медицина: женоподобность -
7 pirate
ˈpaɪərɪt
1. сущ.
1) пират а) (морской разбойник, грабитель) Syn: sea-robber б) (грабитель, насильник, мародер) air, airplane pirate ≈ угонщик самолетов Syn: marauder, plunderer, despoiler в) тж. перен., поэт. (вор, похититель) pirate of (virgin) hearts ≈ похититель (невинных) сердец
2) пиратское судно, корабль (тж. pirate-ship)
3) пират;
вор, нарушитель авторских прав pirate label ≈ пиратская торговая марка (официально незарегистрированный лэйбл) pirate publisher ≈ незаконный издатель Syn: thief I
4) преим. радио пиратская станция, радиопират (лицо или радиостанция, принимающая и/или передающая радиоволны или радиопередачи без специального разрешения, тж. air wave pirate) pirate broadcasting, pirate (radio) station ≈ пиратское вещание, пиратская станция pirate ( radio) ship ≈ корабль, используемый как незаконная радиоточка (находящийся обычно вне территориальных вод страны, принимающей сигнал)
5) а) обык. частное транспортное средство, следующее по маршруту официальных, пользующееся такой возможностью в корыстных целях (наподобие наших маршрутных автобусов, такси и т. п.) pirate bus, omnibus ≈ частный автобус pirate cab, pirate taxi ≈ незарегистрированное такси, "частник" pirate fares ≈ цены за проезд в таких автобусах (обычно чуть выше официальных) б) перен. водитель такого пиратского автобуса
6) зоол. (о животных с пиратскими повадками) а) некоторые разновидности рака-отшельника б) амер. окунь-пират
7) геол. река, перехватывающая другую;
река-перехватчик
2. гл.
1) а) заниматься пиратством, пиратствовать Syn: rob, plunder
2. б) грабить, воровать, отнимать силой( что-л.) в) переманивать( на другую работу) ;
уводить (кадры у конкурента)
2) нарушать закон об авторском праве;
самовольно, нелицензионно переиздавать, выпускать( предметы чьей-л. интеллектуальной собственности) pirated edition ≈ незаконное издание( книги, пластинки и т. п.)
3) радио работать, вещать на чужой волне морской разбойник, пират;
тж. похититель - air * угонщик самолетов - * of hearts похититель сердец грабитель нарушитель авторского права пиратский корабль (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам (тж. * bus) водитель такого автобуса радиостанция, работающая на чужой волне (особ. за пределами территориальных вод или в соседней стране;
тж. * radio station) (австралийское) (разговорное) мужчина, заводящий случайные знакомства с женщинами - to be on the * искать случайных знакомств с женщинами (геология) река-захватчик;
река, захватившая другую реку (тж. * river) заниматься пиратством;
грабить нарушать авторское право;
самовольно переиздавать (радиотехника) работать на чужой волне переманивать (на другую работу) pirate (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам ~ заниматься пиратством;
грабить;
обкрадывать ~ нарушитель авторского права ~ пират ~ пиратское судно ~ самовольно переиздавать, нарушать авторское право -
8 white slavery
торговля женщинами;
принуждение к проституции;
вынужденная проституция торговля женщинами;
принуждение к проституции (вынужденная) проституцияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > white slavery
-
9 chase
I1. [tʃeıs] n1. 1) погоня, преследованиеto give chase (to) - а) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); she gave chase to the thief - она погналась за вором; б) заставить гнаться; the criminal gave us a long chase before we caught him - пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться
to lead smb. a chase - заставить кого-л. погоняться за собой
2) разг. травля, преследование2. охота; ловля3. собир. охотники, охотничья партия; охота4. животное, преследуемое охотником; дичь5. 1) неогороженная часть парка или леса, отведённая для охоты; охотничье угодье2) разрешение на право охоты или на право разведения дичи6. скачки или бег с препятствиями (тж. steeplechase)7. 1) мор. преследуемый корабль2) воен. преследуемый противник3) кино (традиционная) погоня за преступником и т. п. на автомобиле8. выступление ансамбля джазистов, импровизирующих поочерёдно9. тех. пробный пуск ( машины)2. [tʃeıs] v1. 1) гнаться; преследоватьthe police chased the criminal - полиция бросилась в погоню за преступником
2) гонятьсяto chase riches [after material possessions] - гоняться за богатством [за материальными благами]
3) амер. разг. ухаживать за женщинамиhe neither smokes, drinks nor chases - он не курит, не пьёт и не гуляет
he is too old to be chasing women - он слишком стар, чтобы бегать за женщинами
2. охотиться3. 1) выгонять, гнать, прогонятьwe chased the wasp from /out of/ the room - мы выгнали осу из комнаты
to chase the enemy - воен. гнать /преследовать/ противника
2) разгонять, рассеивать (сомнения и т. п.)4. (обыкн. around, about) амер. разг. бежать, бегатьI chased around town /all over the town/ looking for you - я гонялся за вами по всему городу
why are you chasing around? - что ты всё мечешься /носишься/?
5. тех. прогонять, испытывать ( машину)II♢
go chase yourself! - амер. груб. убирайтесь!, отстань(те)!1. [tʃeıs] n1. тех. фальц, канавка, жёлоб в стене, паз2. воен. дульная часть ствола орудия3. полигр. рама для заключки2. [tʃeıs] v1. нарезать ( винт)2. полигр. торшонироватьII1. [tʃeıs] n1. гравировка ( по металлу); чеканка2. украшение драгоценными камнями2. [tʃeıs] v1. 1) гравировать ( орнамент)2) редк. запечатлевать2. украшать драгоценными камнями -
10 pirate
1. [ʹpaı(ə)rət] n1. 1) морской разбойник, пират; поэт. тж. похититель2) грабитель2. нарушитель авторского права3. пиратский корабль4. 1) (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам (тж. pirate bus)2) водитель такого автобуса5. радиостанция, работающая на чужой волне (особ. за пределами территориальных вод или в соседней стране; тж. pirate radio station)6. австрал. разг. мужчина, заводящий случайные знакомства с женщинами7. геол. река-захватчик; река, захватившая другую реку (тж. pirate river)2. [ʹpaı(ə)rət] v1. заниматься пиратством; грабить2. нарушать авторское право; самовольно переиздавать3. радио работать на чужой волне4. переманивать ( на другую работу) -
11 gender mainstreaming
соц. комплексный гендерный подход (подход к рассмотрению гендера, принимающий во внимание социальные, культурные, экономические и политические различия между мужчинами и женщинами во всех сферах деятельности; означает необходимость включения критериев равенства между женщинами и мужчинами в общую систему организации общества, обозначаемую термином "mainstream")See: -
12 bigamy
nбигамия; двоеженство; двоемужие; двубрачие; брак мужчины с двумя женщинами или наоборот.* * *сущ.бигамия; брак мужчины с двумя женщинами или наоборот; двоеженство; двоемужие; двубрачие. -
13 contextualized approaches to violence
контекстуализированные подходы к насилию; рассмотрение причин насилия через призму комплексного учета внешних факторов - социальных реалий, патриархального характера отношений между мужчинами и женщинами и т.д., что легитимизирует насилие.* * *контекстуализированные подходы к насилию; рассмотрение причин насилия через призму комплексного учета внешних факторов - социальных реалий, патриархального характера отношений между мужчинами и женщинами и т.д., что легитимизирует насилие.Англо-русский словарь по социологии > contextualized approaches to violence
-
14 fertility cohort
детородная когорта; число живорожденных детей женщинами одной когорты в течение их детородного периода.* * *детородная когорта; число живорожденных детей женщинами одной когорты в течение их детородного периода. -
15 gender differentiation
гендерная дифференциация; наделение биологических различий между мужчинами и женщинами социальным значением.* * *гендерная дифференциация; наделение биологических различий между мужчинами и женщинами социальным значением.Англо-русский словарь по социологии > gender differentiation
-
16 gender gap
гендерный разрыв; различия между мужчинами и женщинами в политических предпочтениях, избирательных симпатиях, общественном мнении.* * *гендерный разрыв; различия между мужчинами и женщинами в политических предпочтениях, избирательных симпатиях, общественном мнении. -
17 homosexual marriage
гомосексуальный брак; взаимная любовь и желание стать супружеской парой между двумя мужчинами или двумя женщинами (имеет легальный статус в некоторых странах).* * *гомосексуальный брак; взаимная любовь и желание стать супружеской парой между двумя мужчинами или двумя женщинами (имеет легальный статус в некоторых странах). -
18 man-sharing
nразделение мужчины (двумя женщинами); форма неформальной полигинии, предполагающая, что супружеская пара устанавливает вторичные отношения с незамужней женщиной.* * *сущ.разделение мужчины (двумя женщинами); форма неформальной полигинии, предполагающая, что супружеская пара устанавливает вторичные отношения с незамужней женщиной. -
19 multiple mothering
многочисленное материнство; забота о детях, осуществляемая несколькими женщинами.* * *многочисленное материнство; забота о детях, осуществляемая несколькими женщинами. -
20 parallel descent
параллельное происхождение; система двойного отслеживания родства: мужчинами по мужской линии, женщинами - по женской.* * *параллельное происхождение; система двойного отслеживания родства: мужчинами по мужской линии, женщинами - по женской.
См. также в других словарях:
Торг женщинами — I (traite des blanches). В последние 20 30 лет получил широкое распространение и в России, и в Западной Европе особый промысел Т. женщинами, с целью их эксплуатации для разврата. С введением в большинстве государств Европы и Америки системы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Между женщинами (фильм) — Между женщинами Between Two Women Жанр драма Режиссёр Jon Avnet Автор сценария Jon Avnet, Larry Grusin … Википедия
Между женщинами — Between Two Women Жанр драма Режиссёр Jon Avnet Продюсер Джон Эвнет Ларри Грузин … Википедия
Торг женщинами (дополнение к статье) — 5 (18) мая 1904 г. в Париже подписано уполномоченными России и 12 других европейских государств международное соглашение о принятии административных мер для пресечения Т. женщинами. Каждое из договаривающихся правительств обязалось установить или … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТОРГОВЛЯ ЖЕНЩИНАМИ И ДЕТЬМИ — самостоятельные преступления международного характера при условии, что торговля осуществляется без цели обращения в рабство и, следовательно, не подпадает под действие международных соглашений о борьбе с работорговлей. Среди них ведущее место… … Энциклопедия юриста
Торговец женщинами (фильм) — Торговец женщинами Merchant Of Evil Жанр триллер В главных ролях Уильям Смит Страна США Год 1992 … Википедия
Европейская хартия по вопросам равенства между женщинами и мужчинами в общественной жизни — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ТОРГОВЛЯ ЖЕНЩИНАМИ И ДЕТЬМИ — преступление международного характера. В первой половине XX в. по этому вопросу заключен ряд соглашений. Впоследствии они были заменены Конвенцией о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами, открытой для подписания… … Юридический словарь
Бегать за женщинами никому не повредило - опасно их поймать — Шутка по поводу активного ухаживания за женщинами и связанными с этим проблемами … Словарь народной фразеологии
ТОРГОВЛЯ ЖЕНЩИНАМИ И ДЕТЬМИ — преступление международного характера, необходимость борьбы с которым требует международного сотрудничества. В первой половине XX в. по этому вопросу был заключен ряд соглашений. Впоследствии они были заменены Конвенцией о борьбе с торговлей… … Юридическая энциклопедия
ТОРГОВЛЯ ЖЕНЩИНАМИ И ДЕТЬМИ — преступление международного характера, необходимость борьбы с которым требует международного сотрудничества. В первой половине XX в. по этому вопросу был заключен ряд соглашении. Впоследствии они были заменены Конвенцией о борьбе с торговлей… … Энциклопедический словарь экономики и права